Sosyal medyada paylaşılan kısa bir video, günün en çok konuşulan içeriklerinden biri haline geldi. Videoda bir Gazzeli kadın, savaşın sona erdiğini ifade ederek “Savaş bitti” dedi. Ancak videonun otomatik Türkçe çevirisi, izleyenleri şaşırttı ve tartışmalara yol açtı.
Instagram’ın altyazı sisteminde, kadının “War is over” sözleri “Bitmedi tatlım, bu daha başlangıç” şeklinde çevrildi. Bu yanlış çeviri, sosyal medyada kullanıcıların tepkisini çekti ve hızla gündeme oturdu.
Videonun kendisi ve tartışılan çeviri, kısa sürede sosyal medyada viral hale gelirken, çeviri hatalarının otomatik sistemlerin güvenilirliği konusundaki tartışmaları yeniden gündeme getirdi.
İşte o çeviri:
Çeviri daha sonra şu şekilde değişti: